重生村姑的異世養(yǎng)娃逆襲錄
漢娜婆婆將那個(gè)哭得聲嘶力竭的男孩抱了過(guò)來(lái),那張漲紅的小臉皺成一團(tuán),看起來(lái)既可憐又丑陋。
“喂吧,艾拉維婭。”
婆婆的聲音里沒(méi)有商量的余地,“孩子餓了。
這第一口奶,比什么草藥都金貴,關(guān)系到他們以后是壯實(shí)還是病弱。”
艾拉維婭僵硬地躺著,雙手死死攥著胸前粗布衣的領(lǐng)口。
那塊布料,是他最后的防線,守護(hù)著一個(gè)她不愿承認(rèn)、卻正在發(fā)生的事實(shí)。
她的腦子一團(tuán)亂麻,扯不出一點(diǎn)頭緒。
她不去看那個(gè)孩子。
她怕自己一看,就會(huì)崩潰。
安娜看出了他的掙扎,挨著床沿蹲下,聲音放得很輕,帶著哀求:“艾拉維婭姐,婆婆說(shuō)得對(duì)……你聽(tīng),孩子哭得多可憐……”漢娜婆婆的眉頭擰成了一個(gè)疙瘩,她的耐心正在耗盡。
她盯著艾拉維婭的眼睛,聲音沉了下來(lái):“凱爾那孩子,他最大的愿望就是希望孩子們能健康長(zhǎng)大,吃飽穿暖。
你現(xiàn)在這樣,是想讓他死都閉不上眼嗎?”
死都閉不上眼……這句話,連同艾拉維婭記憶中凱爾那張充滿希冀的笑臉,重重地砸在了李默的心上。
一個(gè)男人,一個(gè)丈夫,一個(gè)父親……他最后的愿望,卑微到僅僅是希望自己的孩子能健康的活下去。
而現(xiàn)在,實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望的唯一途徑,就掌握在自己手里。
“哇——哇啊啊——”孩子的哭聲變得更加尖銳,一聲緊過(guò)一聲,像是在催促,也像是在控訴。
每一聲哭,都像鞭子抽在她的神經(jīng)上。
艾拉維婭緩緩閉上了眼睛。
抓著衣襟的手指,因?yàn)橛昧Χl(fā)白,最終,還是一根一根地松開(kāi)了。
她沒(méi)有別的選擇。
漢娜婆婆見(jiàn)他不再反抗,便毫不遲疑地動(dòng)手,解開(kāi)了他胸前的衣襟。
微涼的空氣觸碰到陌生的皮膚,讓她不受控制地起了一層雞皮疙瘩。
她咬緊嘴唇,把頭扭向一邊,像一塊等待被處理的木頭。
婆婆將那個(gè)哭鬧的嬰孩抱到她胸前。
孩子的小嘴胡亂地拱著,本能地尋找著食物的來(lái)源。
當(dāng)他終于**目標(biāo),便用盡全身力氣**起來(lái)。
一股法言喻的、奇異的感覺(jué),瞬間傳遍了全身。
艾拉維婭的身體徹底僵住了。
她能清晰地感覺(jué)到,自己身體里的某些東西,正在順著這連接,一點(diǎn)一點(diǎn)地流進(jìn)那個(gè)小生命里去。
這個(gè)認(rèn)知讓他感到一陣生理性的惡心。
她死死盯著墻角一處潮濕的石縫。
她什么也不想,什么也不敢想。
只是被動(dòng)地聽(tīng)著耳邊那細(xì)微的**聲。
不知道過(guò)了多久,那聲音停了。
漢娜婆婆利落地抱走了吃飽睡著的男孩,又將那個(gè)一首只是小聲哼唧的女孩抱了過(guò)來(lái)。
第二次,她己經(jīng)有些麻木了。
……兩個(gè)孩子都睡熟了,安安靜靜地躺在他身體兩側(cè)。
漢娜婆婆和安娜收拾了屋子里的血污,給木板床換上了新的干草。
“唉,”漢娜婆婆一邊用濕布費(fèi)力地給艾拉維婭擦拭身體,一邊嘆著氣,“可憐的孩子。
凱爾走了,你又生了兩個(gè)。
村長(zhǎng)答應(yīng)把今年的救濟(jì)糧先給你,可那點(diǎn)東西,也吃不了幾天。
往后的日子,得靠你自己了。”
艾拉維婭聽(tīng)著,眼神空洞,沒(méi)有任何回應(yīng)。
安娜端來(lái)一碗冒著熱氣的麥糊,里面混著草藥,散發(fā)著又苦又澀的氣味。
她用木勺一勺一勺地喂他。
艾拉維婭機(jī)械地張開(kāi)嘴,咽下去。
她嘗不出任何味道,只覺(jué)得粗糙的麥麩劃得喉嚨生疼。
天色漸漸暗了下去。
漢娜婆婆和安娜也要回家了。
“夜里孩子要是哭鬧,你就喂喂。
要是感覺(jué)身上發(fā)燙,就趕緊讓安娜來(lái)叫我。”
婆婆站在門(mén)口,最后囑咐了一句。
門(mén)“吱呀”一聲關(guān)上,將屋外的光和聲音一并隔絕。
屋子里瞬間暗了下來(lái),也冷了下來(lái)。
風(fēng)從石墻的縫隙里鉆進(jìn)來(lái),吹得那盞小小的油燈火苗劇烈搖晃,墻上的影子也隨著晃動(dòng)。
偌大的屋子,只剩下她,和兩個(gè)睡得正香的嬰兒。
她慢慢地、吃力地?fù)纹鹕习肷恚恐涞膲Ρ凇?br>
身上又冷又痛,像是散了架。
她低下頭,借著昏暗的燈光,看著自己這具完全陌生的身體。
這不是她的身體。
可現(xiàn)在,她不得不用它活下去。
這算什么呢?
他,李默,變成了一個(gè)叫艾拉維婭的女人,一個(gè)丈夫剛死的寡婦,一個(gè)……兩個(gè)孩子的母親。
她想笑,嘴角卻扯不動(dòng)。
寒風(fēng)吹得她打了個(gè)哆嗦。
下意識(shí)地拉了拉那床又薄又舊的被子,想把身邊的兩個(gè)孩子蓋得更嚴(yán)實(shí)一點(diǎn)。
做完這個(gè)動(dòng)作,她自己先愣住了。
就在這時(shí),身旁的女孩忽然發(fā)出了幾聲難受的哼唧。
艾拉維婭的心一沉。
伸出手,摸了摸包裹著孩子的布。
布是濕的,還帶著溫?zé)帷?br>
她明白了。
屋子里沒(méi)有多余的干凈布料了。
她在黑暗中沉默地坐了一會(huì)兒,然后認(rèn)命地、笨拙地將孩子抱起來(lái),解開(kāi)那濕透的襁褓。
一股刺鼻的臊氣撲面而來(lái)。
她忍著惡心,用一塊破布蘸著冰冷的清水,一點(diǎn)一點(diǎn)給孩子擦干凈。
嬰兒的皮膚又軟又滑,每一次觸碰,都像被燙到一樣,指尖微顫。
可是擦干凈了,用什么包呢?
環(huán)顧西周,這間屋子空蕩蕩的,一貧如洗。
目光,最終落在了自己換下來(lái)的那件內(nèi)襯上。
那是這屋里唯一還算干凈的衣物了。
她看了一下那件衣服。
然后,伸出手,拿起了它。
她沒(méi)用剪刀,首接用牙齒去咬,用手去撕,伴隨著“刺啦”一聲輕響,將衣服撕成了幾塊大小不一的布條。
用這些還帶著體溫的布條,將孩子重新包好。
女孩不再哼唧,咂了咂嘴,又沉沉睡去。
艾拉維婭靠回墻上,大口喘著氣。
她現(xiàn)在很累,比穿越前連續(xù)工作三天三夜還要累。
看著窗外,天己經(jīng)全黑了,像墨一樣,什么也看不見(jiàn)。
低下頭,看看左邊的男孩,又看看右邊的女孩。
他們睡得很熟,小小的胸膛隨著呼吸一起一伏。
她伸出手,指尖猶豫了一下,輕輕碰了碰男孩的臉頰。
然后,又碰了碰女孩的臉頰。
這是她的孩子。
她必須讓他們好好活下去。
“喂吧,艾拉維婭。”
婆婆的聲音里沒(méi)有商量的余地,“孩子餓了。
這第一口奶,比什么草藥都金貴,關(guān)系到他們以后是壯實(shí)還是病弱。”
艾拉維婭僵硬地躺著,雙手死死攥著胸前粗布衣的領(lǐng)口。
那塊布料,是他最后的防線,守護(hù)著一個(gè)她不愿承認(rèn)、卻正在發(fā)生的事實(shí)。
她的腦子一團(tuán)亂麻,扯不出一點(diǎn)頭緒。
她不去看那個(gè)孩子。
她怕自己一看,就會(huì)崩潰。
安娜看出了他的掙扎,挨著床沿蹲下,聲音放得很輕,帶著哀求:“艾拉維婭姐,婆婆說(shuō)得對(duì)……你聽(tīng),孩子哭得多可憐……”漢娜婆婆的眉頭擰成了一個(gè)疙瘩,她的耐心正在耗盡。
她盯著艾拉維婭的眼睛,聲音沉了下來(lái):“凱爾那孩子,他最大的愿望就是希望孩子們能健康長(zhǎng)大,吃飽穿暖。
你現(xiàn)在這樣,是想讓他死都閉不上眼嗎?”
死都閉不上眼……這句話,連同艾拉維婭記憶中凱爾那張充滿希冀的笑臉,重重地砸在了李默的心上。
一個(gè)男人,一個(gè)丈夫,一個(gè)父親……他最后的愿望,卑微到僅僅是希望自己的孩子能健康的活下去。
而現(xiàn)在,實(shí)現(xiàn)這個(gè)愿望的唯一途徑,就掌握在自己手里。
“哇——哇啊啊——”孩子的哭聲變得更加尖銳,一聲緊過(guò)一聲,像是在催促,也像是在控訴。
每一聲哭,都像鞭子抽在她的神經(jīng)上。
艾拉維婭緩緩閉上了眼睛。
抓著衣襟的手指,因?yàn)橛昧Χl(fā)白,最終,還是一根一根地松開(kāi)了。
她沒(méi)有別的選擇。
漢娜婆婆見(jiàn)他不再反抗,便毫不遲疑地動(dòng)手,解開(kāi)了他胸前的衣襟。
微涼的空氣觸碰到陌生的皮膚,讓她不受控制地起了一層雞皮疙瘩。
她咬緊嘴唇,把頭扭向一邊,像一塊等待被處理的木頭。
婆婆將那個(gè)哭鬧的嬰孩抱到她胸前。
孩子的小嘴胡亂地拱著,本能地尋找著食物的來(lái)源。
當(dāng)他終于**目標(biāo),便用盡全身力氣**起來(lái)。
一股法言喻的、奇異的感覺(jué),瞬間傳遍了全身。
艾拉維婭的身體徹底僵住了。
她能清晰地感覺(jué)到,自己身體里的某些東西,正在順著這連接,一點(diǎn)一點(diǎn)地流進(jìn)那個(gè)小生命里去。
這個(gè)認(rèn)知讓他感到一陣生理性的惡心。
她死死盯著墻角一處潮濕的石縫。
她什么也不想,什么也不敢想。
只是被動(dòng)地聽(tīng)著耳邊那細(xì)微的**聲。
不知道過(guò)了多久,那聲音停了。
漢娜婆婆利落地抱走了吃飽睡著的男孩,又將那個(gè)一首只是小聲哼唧的女孩抱了過(guò)來(lái)。
第二次,她己經(jīng)有些麻木了。
……兩個(gè)孩子都睡熟了,安安靜靜地躺在他身體兩側(cè)。
漢娜婆婆和安娜收拾了屋子里的血污,給木板床換上了新的干草。
“唉,”漢娜婆婆一邊用濕布費(fèi)力地給艾拉維婭擦拭身體,一邊嘆著氣,“可憐的孩子。
凱爾走了,你又生了兩個(gè)。
村長(zhǎng)答應(yīng)把今年的救濟(jì)糧先給你,可那點(diǎn)東西,也吃不了幾天。
往后的日子,得靠你自己了。”
艾拉維婭聽(tīng)著,眼神空洞,沒(méi)有任何回應(yīng)。
安娜端來(lái)一碗冒著熱氣的麥糊,里面混著草藥,散發(fā)著又苦又澀的氣味。
她用木勺一勺一勺地喂他。
艾拉維婭機(jī)械地張開(kāi)嘴,咽下去。
她嘗不出任何味道,只覺(jué)得粗糙的麥麩劃得喉嚨生疼。
天色漸漸暗了下去。
漢娜婆婆和安娜也要回家了。
“夜里孩子要是哭鬧,你就喂喂。
要是感覺(jué)身上發(fā)燙,就趕緊讓安娜來(lái)叫我。”
婆婆站在門(mén)口,最后囑咐了一句。
門(mén)“吱呀”一聲關(guān)上,將屋外的光和聲音一并隔絕。
屋子里瞬間暗了下來(lái),也冷了下來(lái)。
風(fēng)從石墻的縫隙里鉆進(jìn)來(lái),吹得那盞小小的油燈火苗劇烈搖晃,墻上的影子也隨著晃動(dòng)。
偌大的屋子,只剩下她,和兩個(gè)睡得正香的嬰兒。
她慢慢地、吃力地?fù)纹鹕习肷恚恐涞膲Ρ凇?br>
身上又冷又痛,像是散了架。
她低下頭,借著昏暗的燈光,看著自己這具完全陌生的身體。
這不是她的身體。
可現(xiàn)在,她不得不用它活下去。
這算什么呢?
他,李默,變成了一個(gè)叫艾拉維婭的女人,一個(gè)丈夫剛死的寡婦,一個(gè)……兩個(gè)孩子的母親。
她想笑,嘴角卻扯不動(dòng)。
寒風(fēng)吹得她打了個(gè)哆嗦。
下意識(shí)地拉了拉那床又薄又舊的被子,想把身邊的兩個(gè)孩子蓋得更嚴(yán)實(shí)一點(diǎn)。
做完這個(gè)動(dòng)作,她自己先愣住了。
就在這時(shí),身旁的女孩忽然發(fā)出了幾聲難受的哼唧。
艾拉維婭的心一沉。
伸出手,摸了摸包裹著孩子的布。
布是濕的,還帶著溫?zé)帷?br>
她明白了。
屋子里沒(méi)有多余的干凈布料了。
她在黑暗中沉默地坐了一會(huì)兒,然后認(rèn)命地、笨拙地將孩子抱起來(lái),解開(kāi)那濕透的襁褓。
一股刺鼻的臊氣撲面而來(lái)。
她忍著惡心,用一塊破布蘸著冰冷的清水,一點(diǎn)一點(diǎn)給孩子擦干凈。
嬰兒的皮膚又軟又滑,每一次觸碰,都像被燙到一樣,指尖微顫。
可是擦干凈了,用什么包呢?
環(huán)顧西周,這間屋子空蕩蕩的,一貧如洗。
目光,最終落在了自己換下來(lái)的那件內(nèi)襯上。
那是這屋里唯一還算干凈的衣物了。
她看了一下那件衣服。
然后,伸出手,拿起了它。
她沒(méi)用剪刀,首接用牙齒去咬,用手去撕,伴隨著“刺啦”一聲輕響,將衣服撕成了幾塊大小不一的布條。
用這些還帶著體溫的布條,將孩子重新包好。
女孩不再哼唧,咂了咂嘴,又沉沉睡去。
艾拉維婭靠回墻上,大口喘著氣。
她現(xiàn)在很累,比穿越前連續(xù)工作三天三夜還要累。
看著窗外,天己經(jīng)全黑了,像墨一樣,什么也看不見(jiàn)。
低下頭,看看左邊的男孩,又看看右邊的女孩。
他們睡得很熟,小小的胸膛隨著呼吸一起一伏。
她伸出手,指尖猶豫了一下,輕輕碰了碰男孩的臉頰。
然后,又碰了碰女孩的臉頰。
這是她的孩子。
她必須讓他們好好活下去。