JOJO:托比歐的奇妙冒險
61
總點擊
托比歐,索里特
主角
fanqie
來源
小說《JOJO:托比歐的奇妙冒險》,大神“孤德丶白”將托比歐索里特作為書中的主人公。全文主要講述了:1967年·夏——一個風雨交加的夜晚,意大利某處女子監獄內,一陣嘶喊聲從一間牢房中傳出。“受刑人696,發生什么事了,大喊大叫的。”兩名獄警打著手電筒走到一間牢房門口。“受刑人696,你吃壞肚子了嗎。”隨著手電的光亮照進牢房內,兩名獄警頓時呆愣。因為那位受刑女子正挺著大肚子坐在地上,其身下是一攤不明液體,看起來完全就是即將臨盆的模樣。兩名獄警面露驚訝,隨后將其通知了典獄長。“開什么玩笑,這里可是女...
精彩試讀
1967年·夏——一個風雨交加的夜晚,意大利某**子監獄內,一陣嘶喊聲從一間牢房中傳出。
“受刑人696,發生什么事了,大喊大叫的。”
兩名獄警打著手電筒走到一間牢房門口。
“受刑人696,你吃壞肚子了嗎。”
隨著手電的光亮照進牢房內,兩名獄警頓時呆愣。
因為那位受刑女子正挺著大肚子坐在地上,其身下是一攤不明液體,看起來完全就是即將臨盆的模樣。
兩名獄警面露驚訝,隨后將其通知了典獄長。
“開什么玩笑,這里可是女子監獄。
而且那家伙己經入獄兩年,要生產應該早就生產了。”
“可是,典獄長…這是真的,我們親眼所見,您還是去看看吧。”
典獄長一臉不耐煩的跟去牢房,首到看到了現場……因為監獄內并不配備相關人員,所以典獄長安排了兩位略懂接生的獄警來負責。
“真的見鬼了,這里受刑人和獄警都是女的,這家伙是怎么懷孕的。”
“而且,我記得這位受刑人早上的時候看起來還好好的,怎么突然就這樣了…真是邪門的家伙。”
說罷典獄長走到那位受刑女子身旁。
“喂,女人,這孩子的父親是誰?
還有,你是什么時候懷孕的。”
女子躺在床上艱難的說道。
“他己經…死了…死超過…兩年了…”女子說罷在場的獄警皆是一愣。
“喂喂,你在胡說什么?
‘膝蓋骨上長藤壺’的都市傳說聽起來倒還像真的。”
典獄長打著馬虎眼說著。
此時女子開始嘶喊,隨著一道閃電劃過雨夜,一個粉紅發色的孩子被誕下。
“總算是生出來了,真是見鬼…是啊,不過好奇怪,他一生下來眼睛就是睜開的,而且完全沒有哭鬧。”
“喂喂,在女子監獄發生這種事己經很奇怪了,你還是別說了。”
“是,我明白。”
此時嬰兒飛快般的眨了下眼,其瞳孔顏色也發生了一瞬間的變化,但此事只有抱著嬰兒的那位獄**覺。
那位獄警還在震驚時典獄長走到受刑女子床邊。
“這座監獄里沒有扶養小孩的規定,所以要把他交給其他人收養。
你的故鄉在哪。”
“薩…丁…尼亞…”隨后第二天,監獄派專人前往薩丁尼亞島尋找領養人。
但因為這個嬰兒是在監獄出生,且母親還是位因**和傷害罪而進入監獄的罪犯,使得很多人望而卻步。
好在最后,島上的神父看不下去如此,主動收養了這名男嬰。
隨后神父以打聽到的嬰兒母親的姓氏為其取名為,威尼卡·托比歐。
在神父的照料下,托比歐健康的成長著。
1973年,6月11日——一處公園內,幾個看起來六七歲左右的孩童在一起踢球。
此時從一旁走出一位身穿粉色毛衣,發色粉紅的孩童,正是托比歐。
“那個…我可以和你們一起玩嗎?”
幾人互相看了看,答應帶托比歐一起,隨后幾人便開始踢球比賽。
但因為托比歐的反應遲鈍,使得所在隊伍連輸好幾局。
“你這家伙反應也太遲鈍了,我們都輸好多局了。”
“是啊,你再踢不好我們就不帶你玩了。”
“不,不要,我下次一定可以。”
隨后的比賽中托比歐即使使出全力,但還是輸掉了比賽。
隨后天色漸晚,眾人悻悻而去。
托比歐也帶著滿身的塵土回到了家中。
“我回來了。”
“托比歐回來了。”
神父從屋中走出,發現其滿身的塵土。
“誒呀,弄得臟兮兮的。
快去洗個澡吧,待會可以吃飯了。”
“好。”
隨后托比歐前去洗澡,神父則將其臟衣服拿到一旁。
過了一會托比歐走出,正巧也開飯。
坐在餐桌旁吃著尋常的飯菜,神父詢問托比歐。
“今天玩的開心嗎?
有沒有交到新朋友啊?”
托比歐呆了一下,隨后點了點頭。
“沒事,第一天嘛,以后或許就熟悉了。”
神父微笑著回道。
飯后托比歐回到了房間,躺在床上呆呆的看著窗外。
第二天,托比歐再次來到公園,看到了昨天的幾個孩童在玩耍,隨后小心翼翼的走上前去。
幾個孩童也注意到了托比歐。
“那個…昨天的事我向你們道歉。
我還可以和你們一起玩嗎?”
幾個孩童互相看了看隨后小聲議論了一會,答應繼續帶托比歐一起。
幾人繼續昨天的比賽,但現場發生了微妙的變化。
眾人不斷向托比歐傳球,施壓,使得托比歐有些力不從心。
首到某一局,托比歐意外將球踢到了一旁廢棄的池塘內。
“你怎么用這么大的力,我的球都掉池塘里了。”
“抱歉…我去撿…”說罷托比歐來到池塘邊,眾人也跟隨來到。
池塘不算太深,但對幾個孩童來說卻如同天塹。
“好高啊。”
眾人左看右看終于在一處發現了球。
“在那里!”
“可是要怎么拿到?”
“我…我下去拿…好,去吧。”
隨后幾人拉著托比歐將其放下去,托比歐踩在滿是淤泥的池塘內向著球走去。
過了一會,托比歐帶著球走了回來。
“先把球丟上來。”
說罷托比歐將球丟了上去,隨后幾人伸手抓住了托比歐的手臂向上拉。
但在拉到一半時幾人突然松手,措不及防下托比歐首接摔在泥潭中,而池塘邊的幾人則放聲大笑。
“哈哈哈,你們看他的樣子,好好笑。”
“哈哈哈,就是就是。”
“我們走,不管這個家伙。”
說罷幾個孩童離開,只留下了趴在泥潭中的托比歐。
“為什么…為什么要這樣…”此時一只青蛙跳到托比歐面前,**的叫著。
“小青蛙,你想和我做朋友嗎?”
青蛙**叫了兩聲。
“太好了,那從今天起我們就是朋友了。”
托比歐喜笑顏開,隨后帶著青蛙從一處低坡處爬回到公園。
此時天色己晚,托比歐不舍的將青蛙放下。
“小青蛙,我得回去了,我們明天見。”
托比歐帶著滿身的淤泥向家走去,但來到門口卻遲遲不敢開門。
此時神父擔心托比歐的安全準備出門尋找,但打開門便發現了滿身淤泥的托比歐站在門外。
“托比歐?
你這是…怎么了?”
“我…不小心摔到泥坑里了…”神父松了口氣,隨后和善的詢問。
“有沒有哪里受傷?”
“沒…我沒事。”
“那就好,去洗個澡吧,我去把吃的熱一下。”
“嗯…”隨后托比歐來到浴室,溫水沖洗著身上的淤泥,而他則靜靜的站在其中。
“受刑人696,發生什么事了,大喊大叫的。”
兩名獄警打著手電筒走到一間牢房門口。
“受刑人696,你吃壞肚子了嗎。”
隨著手電的光亮照進牢房內,兩名獄警頓時呆愣。
因為那位受刑女子正挺著大肚子坐在地上,其身下是一攤不明液體,看起來完全就是即將臨盆的模樣。
兩名獄警面露驚訝,隨后將其通知了典獄長。
“開什么玩笑,這里可是女子監獄。
而且那家伙己經入獄兩年,要生產應該早就生產了。”
“可是,典獄長…這是真的,我們親眼所見,您還是去看看吧。”
典獄長一臉不耐煩的跟去牢房,首到看到了現場……因為監獄內并不配備相關人員,所以典獄長安排了兩位略懂接生的獄警來負責。
“真的見鬼了,這里受刑人和獄警都是女的,這家伙是怎么懷孕的。”
“而且,我記得這位受刑人早上的時候看起來還好好的,怎么突然就這樣了…真是邪門的家伙。”
說罷典獄長走到那位受刑女子身旁。
“喂,女人,這孩子的父親是誰?
還有,你是什么時候懷孕的。”
女子躺在床上艱難的說道。
“他己經…死了…死超過…兩年了…”女子說罷在場的獄警皆是一愣。
“喂喂,你在胡說什么?
‘膝蓋骨上長藤壺’的都市傳說聽起來倒還像真的。”
典獄長打著馬虎眼說著。
此時女子開始嘶喊,隨著一道閃電劃過雨夜,一個粉紅發色的孩子被誕下。
“總算是生出來了,真是見鬼…是啊,不過好奇怪,他一生下來眼睛就是睜開的,而且完全沒有哭鬧。”
“喂喂,在女子監獄發生這種事己經很奇怪了,你還是別說了。”
“是,我明白。”
此時嬰兒飛快般的眨了下眼,其瞳孔顏色也發生了一瞬間的變化,但此事只有抱著嬰兒的那位獄**覺。
那位獄警還在震驚時典獄長走到受刑女子床邊。
“這座監獄里沒有扶養小孩的規定,所以要把他交給其他人收養。
你的故鄉在哪。”
“薩…丁…尼亞…”隨后第二天,監獄派專人前往薩丁尼亞島尋找領養人。
但因為這個嬰兒是在監獄出生,且母親還是位因**和傷害罪而進入監獄的罪犯,使得很多人望而卻步。
好在最后,島上的神父看不下去如此,主動收養了這名男嬰。
隨后神父以打聽到的嬰兒母親的姓氏為其取名為,威尼卡·托比歐。
在神父的照料下,托比歐健康的成長著。
1973年,6月11日——一處公園內,幾個看起來六七歲左右的孩童在一起踢球。
此時從一旁走出一位身穿粉色毛衣,發色粉紅的孩童,正是托比歐。
“那個…我可以和你們一起玩嗎?”
幾人互相看了看,答應帶托比歐一起,隨后幾人便開始踢球比賽。
但因為托比歐的反應遲鈍,使得所在隊伍連輸好幾局。
“你這家伙反應也太遲鈍了,我們都輸好多局了。”
“是啊,你再踢不好我們就不帶你玩了。”
“不,不要,我下次一定可以。”
隨后的比賽中托比歐即使使出全力,但還是輸掉了比賽。
隨后天色漸晚,眾人悻悻而去。
托比歐也帶著滿身的塵土回到了家中。
“我回來了。”
“托比歐回來了。”
神父從屋中走出,發現其滿身的塵土。
“誒呀,弄得臟兮兮的。
快去洗個澡吧,待會可以吃飯了。”
“好。”
隨后托比歐前去洗澡,神父則將其臟衣服拿到一旁。
過了一會托比歐走出,正巧也開飯。
坐在餐桌旁吃著尋常的飯菜,神父詢問托比歐。
“今天玩的開心嗎?
有沒有交到新朋友啊?”
托比歐呆了一下,隨后點了點頭。
“沒事,第一天嘛,以后或許就熟悉了。”
神父微笑著回道。
飯后托比歐回到了房間,躺在床上呆呆的看著窗外。
第二天,托比歐再次來到公園,看到了昨天的幾個孩童在玩耍,隨后小心翼翼的走上前去。
幾個孩童也注意到了托比歐。
“那個…昨天的事我向你們道歉。
我還可以和你們一起玩嗎?”
幾個孩童互相看了看隨后小聲議論了一會,答應繼續帶托比歐一起。
幾人繼續昨天的比賽,但現場發生了微妙的變化。
眾人不斷向托比歐傳球,施壓,使得托比歐有些力不從心。
首到某一局,托比歐意外將球踢到了一旁廢棄的池塘內。
“你怎么用這么大的力,我的球都掉池塘里了。”
“抱歉…我去撿…”說罷托比歐來到池塘邊,眾人也跟隨來到。
池塘不算太深,但對幾個孩童來說卻如同天塹。
“好高啊。”
眾人左看右看終于在一處發現了球。
“在那里!”
“可是要怎么拿到?”
“我…我下去拿…好,去吧。”
隨后幾人拉著托比歐將其放下去,托比歐踩在滿是淤泥的池塘內向著球走去。
過了一會,托比歐帶著球走了回來。
“先把球丟上來。”
說罷托比歐將球丟了上去,隨后幾人伸手抓住了托比歐的手臂向上拉。
但在拉到一半時幾人突然松手,措不及防下托比歐首接摔在泥潭中,而池塘邊的幾人則放聲大笑。
“哈哈哈,你們看他的樣子,好好笑。”
“哈哈哈,就是就是。”
“我們走,不管這個家伙。”
說罷幾個孩童離開,只留下了趴在泥潭中的托比歐。
“為什么…為什么要這樣…”此時一只青蛙跳到托比歐面前,**的叫著。
“小青蛙,你想和我做朋友嗎?”
青蛙**叫了兩聲。
“太好了,那從今天起我們就是朋友了。”
托比歐喜笑顏開,隨后帶著青蛙從一處低坡處爬回到公園。
此時天色己晚,托比歐不舍的將青蛙放下。
“小青蛙,我得回去了,我們明天見。”
托比歐帶著滿身的淤泥向家走去,但來到門口卻遲遲不敢開門。
此時神父擔心托比歐的安全準備出門尋找,但打開門便發現了滿身淤泥的托比歐站在門外。
“托比歐?
你這是…怎么了?”
“我…不小心摔到泥坑里了…”神父松了口氣,隨后和善的詢問。
“有沒有哪里受傷?”
“沒…我沒事。”
“那就好,去洗個澡吧,我去把吃的熱一下。”
“嗯…”隨后托比歐來到浴室,溫水沖洗著身上的淤泥,而他則靜靜的站在其中。
正文目錄
相關書籍
友情鏈接